A dificuldade reside no fato de ser um (palavra nova) ou uma gíria de nicho . Muitas vezes, a tradução literal ("brilho de gozo", por exemplo) soa vulgar, enquanto o uso pretendido na internet é mais romântico e sensorial .
Concepts of Translators and Translation in Online Social Media cumshine tradu%C3%A7%C3%A3o
Could you please clarify:
The word "cumshine" is a slang term—often used in a playful or romantic context—combining "cum" (an informal, often suggestive term) with "sunshine." In a Portuguese translation ( tradução A dificuldade reside no fato de ser um
Nenhum dicionário oficial – como Oxford, Merriam-Webster ou Cambridge – registra "cumshine" como palavra válida. a tradução literal ("brilho de gozo"